Eltrans comments and wording brainstormings

This thread is about discus or more like questions in the messages or wording used in eltrans, like questions about meanings and similar

@TheTechRobo:

Would "génial" (translated to "awesome") be a good term for this, or is it too informal??
It was originally "vraiment bon" or "très bon" or something.
~TheTechRobo

I think "génial" sounds good :slight_smile: , elive is more a friendly system than a "socially polite" system lol

note: this thread is to talk about things and questions... but the comments in the eltrans messages are only shown with eltrans (poedit tool in fact) for the specific language / sentence, so, only visible to other translators of the same message when they will translate the same sentence (if im not wrong, or something similar). So these messages are good to "mention" something to other translators for a specific sentence I assume

1 Like

In case you're wondering where this comment came from, I added it as a comment in poedit to a few of the french translations, just to ask for clarification...there are a few others but after those are answered, i'll start using this thread :slight_smile: